Zutaten für 4 Portionen:
100 g Ananas
2 große Tomaten
100 g Sojasprossen
10-15 Riesengarnelen mit Schale
1/2 EL Tamarind Soup Base Mix
1 gehäufter EL Zucker
1 gestrichener TL Salz
2 EL Fischsoße
Kayang Blätter (Limnophila aromatika)
Chilis
2 Knoblauchzehen
1 Schalotte
Etwa 1 Liter Wasser
Je nach Geschmack:
100 g Wasserspinat
5 Okras
2 Galadium Colocasistalk (Stängel der Tarowurzel- Colocasia gigantea)
Zubereitung:
Die Ananas und Tomaten in kleine Stücke schneiden. Die Okras waschen, die Enden abschneiden und in Scheiben schneiden. Galadium-Stängel der Tarowurzel schälen und in Scheiben schneiden. Die Riesengarnelen auftauen lassen, schälen und säubern. Die Knoblauchzehen, Schalotte schälen und fein hacken.
Das Öl in einem Topf erhitzen; die gehackten Knoblauchzehen, Schalotte hinzufügen und kurz anschwitzen. Die Garnelen, Ananas und die Hälfte der Tomaten beifügen; mit Salz, Zucker abschmecken. Das Wasser angießen und aufkochen lassen. Die Okras, Galadium-Stängel der Tarowurzel und die übrigen Tomaten dazugeben. Mit Tamarind Soup Base Mix, Zucker, Salz, Fischsoße abschmecken. Zum Schluss die Sojasprossen, den geschnittenen Wasserspinat, die geschnittenen Kayang Blätter und Chilis hinzugeben.
Erst wird die heiße Suppe in einer großen Schale serviert. Beim Essen wird die Suppe auf die kleinen Schälchen verteilt. Die vietnamesische süß-saure Suppe wird mit Reis, karamellisiertem Fisch oder Schweinefleisch kombiniert.
Die Hauptzutaten sind Ananas, Tomaten, Sojasprossen, Tamarinde und Kayang Blätter oder Thai Basilikum. Je nach Region und Geschmack können die Zutaten variieren. Im Region Mekong-Delta in Süden Vietnam wird die Suppe mit Fisch oder Garnelen und den sauren Früchten wie Tamarinde, Karambole oder den sauren Blättern lá giang zubereitet.
Es schmeckt sehr lecker! 🙂
Vietnamese sweet and sour soup with prawns
Ingredients for 4 portions:
100 g pineapple
2 large tomatoes
100 g bean sprouts
10-15 raw king prawns with shells
1/2 tablespoon Tamarind Soup Base Mix
1 heaped tablespoon sugar
1 level teaspoon salt
2 tablespoons fish sauce
Kayang leaf (Limnophila aromatics)
Chilies
2 cloves of garlic
1 shallot
about 1 liter of water
According to your taste:
100 g water spinach
5 okras
2 elephant ear stems (Colocasia gigantea)
Preparation:
Cut the pineapple and tomatoes into small pieces. Wash the okras, cut off the ends and cut them into slices. Peel elephant ear stems and cut into slices. Defrost, peel and clean the tiger prawns. Peel the cloves of garlic, shallot and chop them finely.
Heat the oil in a pot; add the chopped garlic cloves, shallot and sauté them briefly. Add the prawns, pineapple and half of the tomatoes; season with salt, sugar. Pour the water into the pot and bring to a boil. Add the okras, elephant ear stems and the remaining tomatoes. Season with Tamarind Soup Base Mix, sugar, salt, fish sauce. Finally, add the bean sprouts, chopped water spinach, the chopped Kayang leaves and chilies.
The hot soup is served in a large soup bowl. Then the soup is distributed into the small bowls and combined with rice, caramelized fish or pork.
The main ingredients are pineapple, tomatoes, bean sprouts, tamarinds and Kayang leaves or Thai basil. Depending on the region and your taste, the ingredients may vary. In Region Mekong Delta in southern Vietnam, the soup is cooked with fish or prawns and the sour fruits as tamarind, carambola or the sour leaves lá giang.
It tastes very delicious! 🙂
Canh chua Tôm
Nguyên liệu cho 4 phần:
100 g dứa (thơm, khóm)
2 quả cà chua lớn
100 g giá (giá đỗ)
10-15 tôm lớn
1/2 muỗng canh bột nêm canh chua
1 muỗng canh đầy đường
1 muỗng cà phê gạt muối
2 muỗng canh nước mắm
Ngò ôm
Ớt trái
2 tép tỏi
1 hành tím
khoảng 1 lít nước
Tùy theo khẩu vị của bạn:
100 g rau muống
5 trái đậu bắp
2 nhánh bạc hà (dọc mùng)
Chuẩn bị:
Cắt dứa và cà chua thành các miếng nhỏ. Rửa đậu bắp, cắt đầu và cắt thành lát. Bạc hà lột vỏ và cắt thành lát. Rã đông, lột vỏ và làm sạch tôm. Bóc tỏi, hành tím và băm nhuyễn.
Đun nóng dầu trong một cái nồi; cho tỏi băm, hành tím vào và phi thơm. Cho tôm, dứa và một nửa phần cà chua; nêm nếm với muối, đường. Đổ nước vào nồi và đun sôi. Cho đậu bắp, bạc hà và phần cà chua còn lại vào. Nêm nếm với bột canh chua, đường, muối, nước mắm. Cuối cùng, cho giá, rau muống cắt khúc, ngò ôm cắt nhỏ và ớt vào.
Súp được cho vào một cái tô lớn khi dọn. Sau đó khi dùng sẽ được cho vào từng chén nhỏ và được kết hợp với cơm, cá kho hoặc thịt kho.
Các nguyên liệu chính là dứa, cà chua, giá, me và ngò ôm hoặc lá húng quế. Tùy theo vùng miền và khẩu vị thì các nguyên liệu có thể thay đổi. Ở vùng đồng bằng sông Cửu Long miền Nam Việt Nam, món canh chua này được nấu với cá hoặc tôm và các loại trái chua như me, khế hoặc lá chua như lá giang. Rất ngon! 🙂
Die Sommerferien in Nordrhein-Westfalen vom 11.07 bis 23.08.2016. Während dieser Zeit werde ich eine kleine Pause machen. Ich wünsche Euch einen schönen erholsamen Urlaub.
Liebe Grüße 🙂 Hang
Mmmmmmmh….Garnele und Ananas….schmeckt bestimmt fein 🙂
LikeGefällt 1 Person
Jaaaa….yummmiiiii 😊
LikeGefällt 1 Person
Das klingt mal wieder super lecker=)
Liebe Grüße Luna
LikeGefällt 2 Personen
Dankeschön, liebe Luna! 💗 Liebe Grüße, Hang
LikeGefällt 1 Person
Ich liebe diese Suppe. Ferien verdient! Liebe Grüße Cornelia
LikeGefällt 1 Person
Dankeschön, liebe Cornelia! Das freut mich sehr. 😊 Liebe Grüße, Hang
LikeLike
Hang this looks so refreshing! Your pictures are full of energizing and vitality. I love your posts & love seeing your presence on my blog. You brighten my space 🙂 Blessings to you, Hang.
Loving
Debbie
LikeGefällt 1 Person
I’m very happy about your compliment and lovely comments, Debbie! Thanks so much with all my heart. 💗 Your blog is really very interesting to read. I’d like to improve my language skills. Blessings to you, too. 😘
LikeGefällt 1 Person
I love your language skills! You are fantastic 🙂 ❤
LikeGefällt 1 Person