für 2 Portionen
Zutaten:
250 g grüner Spargel
100 g mageres Rindfleisch
1 Orange
1/2 Bio Zitrone
Zwiebeln
Knoblauchzehen
Pfefferminz
Zubereitung:
Das untere Drittel des Spargels schälen und in Salzwasser etwa 12′ garen. Nach der Abkühlung den Spargel in kleine Stücke schneiden.
Orange schälen und in kleine Stücke schneiden. (Je nach Geschmack kann man Bio Zitronenschale hinzufügen.)
Das Rindfleisch gegen die Faser sehr dünn aufschneiden und mit Pfeffer, Fischsoße (oder Maggi, Salz), Öl, Knoblauchpulver (oder mit der gehackten Knoblauchzehe) etwa 20′ marinieren. Öl in der Pfanne erhitzen; die geschnittenen Zwiebeln, Knoblauchzehen dazugeben und kurz anschwitzen. Das marinierte Rindfleisch dazugeben; etwa 2-3′ schwenken und herausnehmen.
Soße für Salat: 1/2 Zwiebel schälen und in dünne Scheiben schneiden, mit 1/2 frisch gepresstem Zitronensaft, Zucker, Pfeffer, Fischsoße, Salz verrühren und abschmecken.
Alle Zutaten in eine Schüssel geben und gut mischen. Zum Schluss mit Pfefferminz garnieren.
Green asparagus salad
for 2 servings
Ingredients:
250 g green asparagus
100 g lean beef
1 orange
1/2 organic lemon
Onions
Cloves of garlic
Peppermint
Preparation:
Peel the bottom third of the asparagus and cook for about 12 minutes in salt water. After the cooling, cut the asparagus into small pieces.
Peel and cut orange into small pieces. (Depending on your taste, you can add organic lemon peel.)
Cut the beef against the grain into very thin slices and marinate with pepper, fish sauce (or soy sauce, salt), oil, garlic powder (or minced garlic) for about 20 minutes. Heat the oil in a pan; add the chopped onion, garlic and sauté briefly. Add the marinated beef; fry for about 2-3 minutes and take them out.
Sauce for salad: Peel and cut 1/2 onion into thin slices, mix with 1/2 lemon juice, sugar, pepper, fish sauce and salt.
Put all the ingredients in a bowl and mix well. Finally, garnish with peppermint.
Gỏi măng tây xanh
cho 2 phần ăn
Nguyên liệu:
250 g măng tây xanh
100 g Thịt bò nạc
1 trái cam
1/2 trái chanh
Củ hành tây
Vài tép tỏi
Húng lủi hay rau bạc hà
Cách làm:
Gọt vỏ một phần ba phía dưới măng und nấu trong nước có chút muối khoảng 12 phút. Sau khi nguội thì cắt măng thành các khúc nhỏ.
Cam gọt vỏ và cắt nhỏ. (Tùy theo khẩu vị mà bạn có thể cho thêm vỏ chanh.)
Thịt bò cắt ngược với sớ thịt thành các lát thật mỏng và ướp với tiêu, nước mắm (hoặc với nước tương, muối), dầu ăn, bột tỏi (hoặc tỏi băm) khoảng chừng 20 phút. Đun dầu ăn nóng và cho hành, tỏi đã cắt nhỏ vào xào. Cho thịt bò đã ướp vào xào chừng 2 đến 3 phút và đổ ra đĩa.
Nước trộn xà lách: 1/2 củ hành bóc vỏ và cắt lát mỏng trộn với một nửa nước cốt trái chanh, đường, tiêu, nước mắm và muối.
Cho tất cả nguyên liệu vào một cái chậu và trộn đều. Sau cùng trang trí với rau bạc hà.
Hmmmjami! Das klingt wirklich frisch sommerlich lecker!
LikenGefällt 1 Person
Ja…leeeeeker….! 😊 Dankeschön, liebe Maja! 💗
LikenGefällt 1 Person
Thank you Hang! This looks delicious. 🙂 Blessings your way. I love asparagus, and the combination of asparagus and beef sounds refreshing and tasty.
LikenGefällt 1 Person
Thank you very much for your lovely comments, dear Debbie! 💗 Have a nice weekend! 😊
LikenGefällt 2 Personen
Tolles Rezept. Ganz mein Geschmack! Danke! LG Bettina
LikenGefällt 1 Person
Vielen Dank für das Kompliment, liebe Bettina! 😊 Liebe Grüße, Hang
LikenGefällt 2 Personen