Reis mit Spargel und karamellisierten Hähnchenherzen

für 3 Portionen

Zutaten:

3 Schälchen Reis gekocht

1 Kg Spargel

300 g Hähnchenherzen

1 Stück Ingwer etwa 10-15 g

Zwiebeln, Lauchzwiebeln und Knoblauchzehen

Zubereitung:

Hähnchenherzen waschen, abtropfen lassen und halbieren. Ingwer schälen und in dünne Scheiben oder Streifen schneiden. Zucker in einem Topf mit Öl erhitzen; bis bräunlich verfärbt. Die geschnittenen Ingwerscheiben, Zwiebel, Knoblauchzehen und die Hähnchenherzen dazugeben. Mit Salz, Zucker, Pfeffer, Fischsoße salzig abschmecken und etwa 15 Minuten kochen lassen, bis das Wasser verdampft ist. Zum Schluss den geschnittenen Schnittlauch und Pfeffer beifügen.

Den Spargel schälen und die Spargelspitzen abschneiden, in Salzwasser etwa 15′ garen.

Den Rest des Spargels in dünne Scheiben schneiden und in einem Topf bei geringer Hitze mit einem geschlossenen Deckel etwa 15′ garen. Öl in der Pfanne erhitzen und mit geschnittenen Zwiebeln, Knoblauchzehen anschwitzen. Den geschnittenen Spargel hinzufügen; mit Fischsoße oder Salz, Pfeffer, einer Prise Zucker abschmecken. Zum Schluss die geschnittenen Lauchzwiebeln hinzufügen.

Es wird mit gekochtem Reis serviert.

20160526_200605.jpg

Rice with asparagus and caramelized chicken hearts

for 3 servings

Ingredients:

3 bowls of cooked rice

1 Kg asparagus

300 g chicken hearts

1 piece of ginger about 10-15 g

Onions, green onions and cloves of garlic

Preparation:
Wash the chicken hearts, drain and cut in half. Peel and cut ginger into thin slices or strips. Heat sugar in a pan with oil; until brown in color. Add the sliced ginger, onion, garlic and chicken hearts. Season with salt, sugar, pepper, fish sauce salty and cook for about 15 minutes, until the water has evaporated. Finally, sprinkle with the chopped spring onions and pepper.

Peel asparagus and cut off the tops; cook for about 15 minutes in salt water.

Cut the rest of asparagus into thin slices and simmer for about 15 minutes in a pot over low heat, with a lid closed. Heat oil in a pan and sauté with sliced onion and cloves of garlic. Add the sliced asparagus into the pan and season with fish sauce or salt, pepper, a pinch of sugar. Finally, add the chopped spring onions. It’s served with cooked rice.

20160526_195146.jpg

Cơm với măng tây và tim gà kho

Cho 3 phần ăn

Nguyên liệu:

3 chén cơm

1 Kg măng tây

300 g tim gà

1 miếng gừng khoảng 10-15 g

Củ hành tây, hành lá và tỏi

Cách làm:

Rửa sạch tim gà, để ráo nước và cắt làm đôi. Gừng gọt vỏ và cắt thành lát mỏng hoặc thành sợi. Thắng đường với dầu trong nồi cho đến khi có màu nâu. Cho gừng, củ hành, tỏi băm nhỏ và tim gà vào. Nêm nếm với muối, đường, tiêu, nước mắm cho có vị mặn và nấu khoảng 15 cho đến khi cạn nước. Sau cùng là cho hành lá và rắc tiêu vào.

Măng tây gọt vỏ và cắt phần ngọn, nấu trong nước với chút muối khoảng 15 phút.

Phần măng còn lại cắt lát mỏng và đậy nắp kín, nấu với ít nước khoảng 15 phút ở lửa nhỏ. Đun nóng dầu trong chảo và cho hành tây, tỏi cắt nhỏ vào phi thơm. Cho măng tây đã cắt vào và nêm nếm với nước mắm hoặc muối, tiêu, một chút đường. Sau cùng cho hành lá cắt nhỏ vào. Món này dùng với cơm.

 

20160526_194022.jpg

 

20160526_193353.jpg

 

20160526_194126.jpg

 

20160526_194649.jpg

 

20160526_195253.jpg

 

20160526_200544.jpg

Here I prepared asparagus with two variants, because my daughter doesn’t like pan-fried asparagus.

Liebe Grüße 🙂 Hang

Advertisements

4 Kommentare

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s