für 2 Portionen
Zutaten:
2 Schälchen Reis gekocht
500 g Spargel, 150 g mageres Rindfleisch, Knoblauchpulver, 1 Knoblauchzehe und 1 Zwiebel.
200 g Heringsfilet in Pfeffer-Creme, 1 Schalotte, 1 Knoblauchzehe und Schnittlauch.
Chilisauce und Pfeffer
Zubereitung:
Das Rindfleisch gegen die Faser sehr dünn aufschneiden und mit Pfeffer, Fischsoße (oder Maggi, Salz), Öl, Knoblauchpulver (oder mit der gehackten Knoblauchzehe) etwa 20′ marinieren.
Den Spargel schälen und in kleine Scheiben schneiden. Die Zwiebel, Schalotte, Knoblauchzehe schälen und in Scheiben schneiden.
Öl in der Pfanne erhitzen; die geschnittenen Zwiebel, Knoblauchzehe dazugeben und kurz anschwitzen. Das marinierte Rindfleisch dazugeben; etwa 2-3′ schwenken und herausnehmen. Den geschnittenen Spargel hinzufügen; etwas Wasser angießen und bei geringer Hitze mit einem geschlossenen Deckel etwa 15′ garen. Den Deckel abnehmen und mit Salz, Pfeffer, einer Prise Zucker abschmecken. Das Rindfleisch beifügen und kurz schwenken.
Öl in einer anderen Pfanne erhitzen und mit der geschnittenen Schalotte, Knoblauchzehe anschwitzen. Das Heringsfilet in Pfeffer-Creme hinzufügen und den Herd ausschalten. Den geschnittenen Schnittlauch und Pfeffer dazugeben. Je nach Geschmack mit Chilisauce servieren.
Rice with asparagus, beef and herring fillets in pepper cream
for 2 servings
Ingredients:
2 bowl of cooked rice
500 g asparagus, 150 g lean beef, garlic powder, 1 clove of garlic and 1 onion.
200 g Herring fillets in pepper cream, 1 shallot, 1 clove of garlic and chives.
Chili sauce and pepper
Preparation:
Cut the beef against the grain into very thin slices and marinate with pepper, fish sauce (or soy sauce, salt), oil, garlic powder (or minced garlic) for about 20 minutes.
Peel and cut asparagus into small slices. Peel and cut onion, shallot, garlic into slices.
Heat the oil in a pan; add the chopped onion, garlic and sauté briefly. Add the marinated beef; fry for about 2-3 minutes and take them out. Add the sliced asparagus; pour a little of water and cook for about 15 minutes over a low heat,with a closed lid. Remove the lid and season with salt, pepper, a pinch of sugar. Add the beef and stir fry briefly.
Heat the oil in another pan; add the chopped shallot, garlic and sauté briefly. Add the herring fillets in pepper cream and turn off the stove. Add chopped chives and pepper. Depending on taste, you can serve with chili sauce.
Cơm với măng tây xào thịt bò và philê cá trích sốt hạt tiêu
cho 2 phần ăn
Nguyên liệu:
2 chén cơm đã nấu chín
500 g măng tây, 150 g thịt bò nạc, bột tỏi, 1 tép tỏi và 1 củ hành tây.
200 g philê cá trích sốt hạt tiêu, 1 củ hành tím, 1 tép tỏi và hành lá (hành tăm).
Tương ớt và hạt tiêu
Cách làm:
Thịt bò cắt ngược với sớ thịt thành các lát thật mỏng và ướp với tiêu, nước mắm (hoặc với nước tương, muối), dầu ăn, bột tỏi (hoặc tỏi băm) khoảng chừng 20 phút.
Măng tây gọt vỏ và cắt lát nhỏ. Củ hành, hành tím, tỏi lột vỏ và cắt lát.
Đun dầu ăn nóng và cho hành, tỏi đã cắt nhỏ vào xào. Cho thịt bò đã ướp vào xào chừng 2 đến 3 phút và đổ ra đĩa. Cho măng đã cắt với chút nước vào và đậy nắp lại nấu ở lửa nhỏ chừng 15 phút. Mở nắp ra và nêm nếm với muối, tiêu và một chút đường. Cho thịt bò vào đảo nhanh tay.
Đun dầu ăn nóng trong một cái chảo khác và xào với hành tím, tỏi đã cắt nhỏ. Cho cá trích đã sốt tiêu vào và tắt bếp. Rắc hành lá cắt nhỏ và tiêu lên cá. Tùy theo khẩu vị mà bạn có thể dùng kèm với nước sốt tương ớt.
Liebe Grüße 🙂 Hang
Es sieht sehr schön aus, liebe Hang., und schmeckt bestimmt auch sehr lecker. Hast du Hering in Pfeffersauce aus der Dose genommen?
LikenGefällt 1 Person
Ja, aus der Dose…ich habe immer etwas dabei für Notfall 😉 es schmeckt sehr lecker! Dankeschön, liebe Wili! 🙂
LikenGefällt 1 Person
Spannende Mischung! 👍👍👍
LikenGefällt 1 Person
Dankeeeeeeeee…! 😀
LikenGefällt 1 Person